Rubriky:  

GastroHardwareKnowHowMeteoPolemikaRecenzeRelaxSoftwareTechNetWebInfo


Služby


 





Je nás tady: 19

Nepřihlášen
   Přihlášení   
2350 čtenářů | Přidat článek na: Facebook       


Aplikace DontForget 2.0 - téměř hotovo

DontForget je freeware aplikace učená pro WindowsMobile Smartfouny, která vás opakovaně upozorní na nepřečtenou SMS, MMS, e-mail, zmeškaný hovor či upomínku z kalendáře atd. (více zde). Nyní jsem právě dokončil poslední práce na zcela nové verzi s označením 2.0 na jejímž zdokonalování jste se také mohli podílet a také jste měli možnost si vyzkoušet Beta verzi. Nyní zbývá jen závěrečné testování a poslední kosmetické úpravy a také dokončit její lokalizaci – tedy překlad do jiných jazyků. Ty z vás, kdož mají ambice na překlad do nějakého z cizích jazyků, bych tímto rád poprosil o spolupráci na překladu.
Nová verze s označením 2.0 přinese mnoho změn a vylepšení. Hrubou představu o připravovaných změnách a nových funkcích programu jste se mohli dočíst již při uvedení první Beta-verze v tomto článku. V současné době jsou již vývojové práce na nové verzi ukončeny – to bych taky mohl jenom pořád vylepšovat a finální výsledek by světlo světa spatřil až kdo ví kdy. Předpokládám, že finální verze bude uvolněna začátkem prosince. Všechny podstatné funkce se podařilo s menšími či většími problémy implementovat. Ty, u kterých se to nepodařilo, budou postupně implementovány v dalších sub-verzích. Také bylo nutné udělat úpravy již implementovaných funkcí, které vyplynuly z testování v Beta fázi – některé dosti zásadní. Nyní zbývá „jen“ fáze testovací a také připravit instalační soubory a také nové popisné texty na tento web – poplatné verzi 2.0. A také, jak už bylo zmíněno, dokončit lokalizaci této aplikace.

df2lang DontForget ve verzi 2 přichází se zcela novým způsobem lokalizace programu (vícejazyčné verze). Nyní je možno kdykoliv pomocí definičních souborů s příponou *.lang přidat novou jazykovou mutaci (lokalizaci) zcela bez zásahu do programu. Čeština a angličtina je implementována programem napevno a tudíž je vždy k dispozici. Pro tyto jazyky tedy není potřeba žádný *.lang soubor. S překladem také pomohlo několik dobrovolníků z různých zahraničních diskuzních fór a v současné době již existují či se dokončují překlady do těchto jazyků: polština, ruština, němčina, francouština, španělština, čínština.

Rozsah překladu není nikterak velký, něco okolo 20–30 slov či větných spojení, takže to doufám vás, jako případné zájemce o lokalizaci do jiných jazyků, neodradí. Odhadem je to tak okolo 2 hodin práce včetně ověření apod. Takže pokud máte chuť spolupracovat a být tak autorem překladu (včetně vaší identifikace přímo v programu DontForget) ozvěte se mi na můj e-mail tj. hujer(at)softi­mage(dot)cz a dohodneme další postup. Zejména jde o překlad to těchto jazyků:
• slovenština (ne že bych slovensky neuměl, půl rodiny mám na Slovensku, ale východňárské nářečí není to pravé ořechové)
• maďarština
• skandinávské jazyky (dánsky, norsky atd.)
• italština
• popřípadě jiné jazyky

Na případnou spolupráci se těší Hujer.



Popularita tohoto článku je 91%.  Můžete jej ohodnotit zde:
Loading ... Loading ...

Přidat článek na:   Facebook       

Nejnovější zprávy a články na Magazínu: 
Meteoservis
 Meteoservis 1.20 pro Windows Phone - další vylepšení vašeho počasí
 Update aplikace Meteoservis 1.10 pro Windows Phone
 Meteoservis - konečně pořádné počasí pro Windows Phone
 Francouzský pilaf neboli rizoto trochu jinak
 Meteoservis 1.20 pro Android - kvalitnější snímky a další vylepšení
 Meteoservis 2.50 pro Windows Mobile - nový vzhled a WiFi

Komentáře k obsahu tohoto článku:
rony

Pošli mi česky a anglický lang súbor a preložím ti to do slovenčiny.

 

Každý Váš komentář je samozřejmě vítaný.
Pište ale, prosím, srozumitelně, k věci a bez zbytečných urážek či vulgarismů.

Jméno *:

E-mail *:




Komentář: (menší velikost [-] | větší velikost [+])